Confusiones en la iconografía del Inca Garcilaso de la vega
Confusiones en la iconografía del Inca Garcilaso de la vega
En el marco de
las conmemoraciones por los IV siglos de
fallecimiento del Inca Garcilaso de la Vega, presentamos en este 1er post algunas
confusiones que se han cometido con la iconografía del inca Garcilaso; ya en el
año 2009 habíamos notado dicho error en algunos textos escolares al realizarse
la exposición en conmemoración por los IV siglos de publicación de los
comentarios reales y en esta oportunidad mostraremos algunos errores y
trataremos de explicar el porqué de dicho mal entendido iconográfico.
De las páginas de El Universal de México extraemos esta imagen en el que colocan el grabado del poeta Español, homónimo de nuestro primer escritor mestizo, dicho grabado es una versión alterna del S. XIX del original realizado en el S. XVIII por J. Maea y grabado por Bartolomé Vásquez para la obra “Retratos de los españoles ilustres: Con un epítome de sus vidas” publicado en Madrid en 1791 y que al final de cuentas, y como lo explican en Cervantes Virtual “en realidad pertenece a su sobrino, homónimo, caballero de Alcántara y señor de Arcos, Batres y Cuerva, como demostró en 1914 el marqués de Laurencín.”
En la presente
obra, que mostramos a continuación, asumen la imagen como una del Inca cuando en
realidad es otra vez su homónimo español… esta vez toman el retrato anónimo de
Garcilaso de la Vega existente en la galería de arte de la ciudad alemana de Kassel.
Fuente: Retratos de Hispanoamerica / Ardent Media
https://books.google.com.pe/books?id=w6R2R4z5jw8C&printsec=frontcover&hl=es&source=gbs_ge_summary_r&cad=0#v=onepage&q&f=false
En esta oportunidad se utiliza el grabado,
ya mencionado, pero a ello se le monta la firma original del inca Garcilaso…
esta actividad está próxima a realizarse.
Fuente: EXPOSICIÓN
“400 ANIVERSARIO DE LA MUERTE DE CERVANTES, SHAKESPEARE Y GARCILASO DE LA
VEGA”.
http://www.larevistadelapalma.com/dia-libro-sociedad-investigadora/
En esta oportunidad los Venezolanos
retransmiten una actividad realizada en España sobre el inca pero cometiendo el
error de acompañar la nota con el grabado erróneo del Inca.
Podríamos
comprender los errores anteriores debido
a su pronta ubicación por el google de las imágenes o al desconocimiento del
personaje… pero lo siguiente llama mucho la atención debido a que se trata de
una base de datos de imágenes… y más aún si al pie del grabado habla de lo más
cercano al personaje del poeta Toledano que al Inca Garcilaso…. No entenderán el
castellano los Sres. De Getty???
A partir de aquí
ya podemos sacar nuestras conclusiones por que la confusión de un personaje por
otro y por ello entendemos que en algunos trabajos realizados en SlideShare se
siguen cometiendo esos errores…
En este trabajo en SlideShare hay un doble
error… 1) están hablando del poeta Toledano y ponen la imagen del Inca Garcilaso…
2) ponen la imagen del sobrino del poeta, que se llama igual: Garcilaso de la
Vega y Guzmán (Fuente: blog Arte de la
Palabra).
Finalmente
quisimos dejar la cereza de la torta que a nuestro parecer es una gran equivocación...
sobre todo si la obra está editada en el Perú y se trata de “El Inca Garcilaso
de la Vega: entre varios mundos” de la
cual reproducimos la reseña tomada del blog “Homenaje a Raúl Porras Barrenechea”:
“Con motivo del cuarto centenario de la
publicación de los Comentarios reales del Inca Garcilaso de la Vega en 2009, se
celebró un coloquio en la Universidad de Würzburg (Baviera, Alemania) con la
participación de garcilasistas, peruanistas e hispanistas de Europa y las dos
Américas. El presente libro, que acaba de aparecer, bajo el sello del
Vicerrectorado Académico de la UNMSM, reúne las ponencias de dicho coloquio.”
Esta obra estuvo
editada por los investigadores José Morales Saravia y Gerhard Penzkofer…
pero no se puede culpar a nadie de dicho error de colocar al poeta Toledano en
la cubierta misma de una obra que habla sobre el Inca Garcilaso… pues ya parece
que los errores venían desde el afiche mismo del evento
En ello vemos
que colocan la pintura de Garcilaso existente en la ciudad de Kassel (y que se
trata del poeta Toledano) al medio de otras imágenes conocidas y correctas del
Inca Garcilaso.
Como pueden ver
errores y confusiones se han cometido y se siguen cometiendo con respecto a
nuestro escritor… por ello esperamos que en el transcurso de este año en que se
celebra un centenario más de su partida, se puedan evitar estas confusiones.
Etiquetas: América Latina, Bibliotecología peruana, confusiones, Cronologías, Curiosidades, Efemérides, errores, Escritores Peruanos, Inca Garcilaso de la Vega, IV Centenario, Lima
0 Comments:
Publicar un comentario
<< Home